The song "Hasta Luego" by Gilli features lyrics in Danish. Here is the English translation of the lyrics: [Gilli:] Hasta luego, hasta luego Currency talks to me, little bills Brother, brother, it's euro Hasta luego, hasta luego Adam talks to me, saying he prints bills Brother, they're not close (Wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wiew) (Wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wiew) My teacher told me to take it easy I'm a jackal, and I know it's chronic In the neighborhood, there's only a headache So it's 220 without a fuckin' BroBizz (a Danish electronic toll payment system) Brrr, those rappers talk money, brother, they're all flat Talking top, shut up, brother, it's a facade Learn and keep our secrets, brother, if we got caught but they turn their backs on you when they have a lady Hasta luego, hasta luego Currency talks to me, little bills Brother, brother, it's euro Hasta luego, hasta luego Adam talks to me, saying he prints bills Brother, they're not close (Wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wiew) (Wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wiew) [Carmon:] If it's too cool out in the field, they're counted down in the basement Both feet on the ground since the start The others lie, brother, we tell the truth Had a good time underground But the celebrity life kept us busy Still C Zone 80 still running for that lacquer safari (a metaphor for success) Brother C is for sure (eeeehhh) 3310, forget all about it, it's weak I was here before they started, and I know that's why they're tripping Call us, don't have time for you, W'lak just walk with you [Gilli:] Hasta luego, hasta luego Currency talks to me, little bills Brother, brother, it's euro Hasta luego, hasta luego Adam talks to me, saying he prints bills Brother, they're not close (Wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wiew) (Wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wiew) Hasta luego, hasta luego Currency talks to me, little bills Brother, brother, it's euro Hasta luego, hasta luego Adam talks to me, saying he prints bills Brother, they're not close (Wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wiew) (Wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wie-wiew) The meaning of the song is open to interpretation, but it seems to revolve around themes of money, success, and maintaining a tough image in the face of challenges and critics. The lyrics touch on the pressures of fame and the importance of staying true to oneself. The chorus, "Hasta luego," which translates to "See you later," could be seen as a farewell to those who doubted the artist's potential or a statement that the artist will continue to succeed and prove the skeptics wrong.